Помощь · Поиск · Пользователи · Календарь
Перейти к полной версии: Gov't Mule "Rising Low"
Многоканальная Музыка > Многоканальная музыка > Музыкальное видео
JopA
Gov't Mule "Rising Low" DVD



[attachmentid=2056]

[attachmentid=2057]

DVD
Dolby Digital 2.0 (film & bonuses)
Dolby Digital 5.1 (film only)
Screen 16:9
Video: NTSC
Format: DVD-9

+ 25 bonus tracks
A film by Mike Gordon
In Memory of Allen Woody, died in August 2000

Featuring:
Warren Haynes-vocals, guitars
Matt Abst-drums

and 25 bass players:
Allen Woody
Alphonso Johnson
Bootsy Collins
Billy Cox
Chris Squire
Chris Wood
Dave Schools
Flea
George Porter, Jr.
Jack Bruce
Jack Casady
Joey Arkenstat
John Entwistle
Larry Graham
Les Claypool
Meshell Ndegeocello
Mike Gordon
Mike Watt
Oteil Burbridge
Phil Lesh
Rocco Prestia
Roger Glover
Stefan Lessard
Tony Levin
Willie Weeks

Mix by Tom Efinger


ATO Records, 2002
JopA
Документальный фильм в память о безвременно ушедшем штатном басисте Allen Woody из группы Gov't Mule. По замыслу режиссёра (и тоже басиста) Майка Гордона, помимо фрагментов выступлений с Allen Woody, включены специально снятые для фильма фрагменты джем-сейшенов остальных членов группы с 24 другими известнейшими басистами, кумирами и друзьями Аллена.
Получился неплохой фильм, чем-то напоминающий мастер-класс от бас-гитаристов.
Конечно, режиссёр Майк Гордон далеко не Оливер Стоун или Спилберг. Местами невнятность сюжета усугубляется косноязычностью самих басистов. Они тоже не Жан-Жаки Руссо и не Дизраэли, зато умеют хорошо "играть в бас-гитару". Приятно слушать, как выражают свои мысли Роджер Гловер, Джек Брюс, Джон Энтуистл и Тони Левин, но они уже давно в верхнем эшелоне, говорить научились.
Вообще, очень интересны рассуждения о философии бас-гитаристов и влиянии низких частот.

Общая продолжительность фильма 1,5 часа, плюс почти час дополнительных микро-сейшенов по каждому из басистов. Качество видео посредственное, много съёмок в темноте. Звук хороший, 2.0 и 5.1, правда 5.1 кажется неуместным при документальных съёмках. Эффекта всё-равно мало.

Для понимания смысла разговоров и монологов в фильме, нужно в совершенстве владеть разговорными английским и американским языками. Большинство "актёров" очень невнятно (дикция и местечковые диалекты) произносят "текст". В конце прошлого года встретилась русскоязычная версия фильма с английскими и русскими субтитрами. На DVD-R-5. Перевод от VISOR. Многочисленные "факи" стыдливо заменены на приближённые синонимы. Звуки на месте, качество видео чуть хуже оригинала, что вполне объяснимо. Зато намного лучше сделана навигация из меню. На оригинале инженер страшно неудобно сделал выход на бонус треки, приходится листать несколько страниц. Потом трек заканчивается и всё автоматом возвращается в заглавное меню, и опять листать по-новой.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы пожалуйста нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2026 Invision Power Services, Inc.
Реклама